2020年10月30日金曜日

工事現場 / die Baustelle / construction site

Hallo, ich bin Paul.
(パウルだよ!)
Hier bei uns in der Nachbarschaft gibt es momentan sehr viele Baustellen.
(ぼくんちの近所ね、最近あちこちに工事現場があるんだよ)
Jede Baustelle hat mindestens einen Bagger.
(どこの工事現場にも少なくとも一台はショベルカーがいてね)
Der Bagger ist so riesig und ich bin total begeistert!
(ショベルカーの大きさにもう驚きなのよ❕)

にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
↑Klick doch mal hier↑
(ここクリックしてってね)

2020年10月29日木曜日

正書法 / die Rechtschreibung / orthography, spelling rule

Hallo, ich bin Paul.
(パウルだよ!)
Kennt Ihr die neue deutsche Rechtschreibung?
(ドイツの新正書法って知ってる?)
Die Rechtschreibung bestimmt die Regeln für die Schreibung von deutschen Wörtern.
正書法っていうのは、書き方のルールを決めるものなんだよ)
Der neuen Rechtschreibung nach schreibt man "dass" statt "daß"...
新正書法によると、「daß」のかわりに「dass」って書かないといけないんだって)
Aber... "ß" ist doch hübsch!
(でも…「ß」って美しいのに…ね💔)

にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
↑Klick doch mal hier↑
(ここクリックしてってね)

2020年10月28日水曜日

校正する / Korrektur lesen / to proofread

Guten Tag, ich bin Paul.
(こんにちは。パウルだよ!)
Ich habe einen Aufsatz fertig geschrieben.
(僕ね、論文一本書き終えたよ)
Jetzt mache ich eine große Pause.
(で、これからたっぷり休憩をとって、)
Und danach werde ich meinen eigenen Text Korrektur lesen.
(それから自分の書いたものを校正するつもりなの)
Das Korrekturlesen ist wie eine Jagd, nicht wahr?
校正するのって、狩りみたいだと思わない?)
Eine Jagd auf Verschreibungen, Grammatikfehler, falsche Kommasetzungen etc. etc....! 
(何を狩るかといいますと、ミススペルとか、文法の間違いとか、コンマの打ち間違いとか、だョ🐾)

にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
↑Klick doch mal hier↑
(ここクリックしてってね)

2020年10月27日火曜日

秋桜 - コスモス / die Cosmea【単】, die Cosmeen【複】 / cosmos, cosmoses

Hallo, ich bin Paul.
(パウルだよ!)
Geht es Euch gut?
(みんな元気にしてる?)
Ich habe orangefarbene Cosmeen gefunden.
(オレンジ色のコスモスみつけたよ)
Die Cosmeen sind irgendwie schlicht und trotzdem präsent.
コスモスってなんだか控えめなわりに存在感あるよね)

にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
↑Klick doch mal hier↑
(ここクリックしてってね)

2020年10月23日金曜日

007 / null null sieben / double o seven

Hallo, ich bin Iris.
(イリスです♪)
Schaut!
(みて!)
Ein DHL-Auto mit 007 [null null sieben] drauf.
(DHLの車に、007のロゴがくっついてるの👀)
Und jetzt kommt die DHL-Fahrerin...
(で…DHLのドライバーの女の人がきたけど…)
Vielleicht ist sie die neue 007?
(もしかして彼女あたらしい007?)
Oder ist sie das neue Bond-Girl?
(あるいは、新しいボンド・ガール?)

にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
↑Klick doch mal hier↑
(ここクリックしてってね)

2020年10月22日木曜日

白ワイン / der Weißwein / white wine

Hallo, ich bin Paul.
(パウルだよ!)
Meine Besitzerin sagte, Bier schmeckt am besten im Sommer. 
(僕の飼い主が言うには、ビールは夏に飲むのが一番おいしいよね~、だって)
Und im Herbst schmecke Weißwein besonders gut.
(で、秋に特に美味しいのは白ワインじゃないか、とのこと)
Ihr Lieblingsrebsorte sei Riesling.
(一番好きなワイン品種はリースリングなんだって)
Was trinkt Ihr am liebsten im Herbst?
(みんなは、お気に入りの秋ドリンクってある?)

にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
↑Klick doch mal hier↑
(ここクリックしてってね)

2020年10月21日水曜日

指導教員、アドバイザー、担当者 / der Betreuer / supervisor, advisor, person in charge

Guten Tag, ich bin Iris.
(こんにちは。イリスです♪)
Kennt Ihr das Wort "der Betreuer"?
(「Betreuer」っていう単語、知ってる?)
Das ist jemand, der etwas oder jemanden betreut.
(これね、物事の世話をしたり、だれかにアドバイスをあげたりする人、っていう意味なの)
Zum Beispiel:
(例えば、)
"Ich habe gestern mit meinem Betreuer meinen Forschungsplan besprochen".
(わたしは昨日、指導教員と一緒に、わたしの研究計画について話し合いました)
Oder:
(とか、)
"Mein Betreuer im Hundesalon kümmert sich sehr gut um mein Fell". 
(ワンワンサロンにいる私の担当者は、わたしの毛皮の世話をすごくよくしてくれます🐾)

にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
↑Klick doch mal hier↑
(ここクリックしてってね)

2020年10月20日火曜日

手袋 / der Handschuh, die Handschuhe / glove, gloves

Hallo, ich bin Paul.
(パウルだよ!)
Nach dem Pulli und dem Schal folgt selbstverständlich "der Handschuh".
セーターマフラーとくれば、次は当然、「手袋」でしょ!)
Habt Ihr schon Eure Handschuhe bereit für den Einsatz?
(みんなはもう 手袋 いつでも使えるように用意してる?)

にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
↑Klick doch mal hier↑
(ここクリックしてってね)

2020年10月19日月曜日

マフラー / der Schal / scarf

Hallo, ich bin Paul.
(パウルだよ)
Das Wetter ist herrlich...
(お天気がすごくいい…)
Es ist aber windig und sehr frisch.
(でもちょっと風がつよくて寒いョ😬)
Einen guten dicken Schal hätte ich ja gern!
(あったかいマフラー、ほしいなぁ)

にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
↑Klick doch mal hier↑
(ここクリックしてってね)

2020年10月18日日曜日

セーター / der Pulli / sweater

Guten Tag, ich bin Iris.
(こんにちは。イリスです♪)
Es ist schon super herbstlich, oder?
(なんかもうすごい秋っぽくない?)
Langsam brauche ich einen Pulli.
(そろそろセーターが必要だね🎃)

にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
↑Klick doch mal hier↑
(ここクリックしてってね)

2020年10月14日水曜日

朝食 / das Frühstück / breakfast

... mampf mampf ... mampf mampf ...
(…モグモグ…モグモグ…)
Es gibt kein besseres Frühstück als Katzengras.
(猫草にまさる朝食って、ないね)
Lecker!
(おいし!)

にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
↑Klick doch mal hier↑
(ここクリックしてってね)

2020年10月13日火曜日

飲み物 / das Getränk【単】, die Getränke【複】/ drink, drinks

Guten Tag, ich bin Iris.
(イリスです♪)
Heute muss ich mehrere Getränke online bestellen.
(今日は、インターネットでいろいろ飲み物を注文しないといけないのです)
Sowohl alkoholfreie-Getränke als auch alkoholische Getränke.
アルコールフリー飲料も、アルコール飲料も、両方ね)
Und eine Flasche Milch nur für mich!
(と、わたし用のミルク一本!)
Was ist Euer Lieblingsgetränk?
(みんなはどんな飲み物が一番好き?)

にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
↑Klick doch mal hier↑
(ここクリックしてってね)

2020年10月12日月曜日

オイルヒーター / der Ölradiator / oil heater

Guten Tag, ich bin Fritz.
(こんにちは。フリッツです)
Das ist mein Ölradiator.
(これ、僕のオイルヒーターなの)
Ob ich zu nah zum Ölradiator stehe?
(え?オイルヒーターに近づきすぎじゃないかって?)
Nein nein, das ist die richtige Distanz zwischen meinem Ölradiator und mir.(いえいえそんなことはありませんョ。これがマイオイルヒーターと僕との正しい距離感なのです)

にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
↑Klick doch mal hier↑
(ここクリックしてってね)

2020年10月11日日曜日

暖房 / die Heizung / heater

Hallo, ich bin Tora.
(トラです)
Es ist plötzlich kalt geworden, nicht wahr?
(急に寒くなったよね)
Habt Ihr schon Heizung an gemacht?
(みんなはもう暖房つけた?)
Bei uns sind alle Heizungen an.
(うちは、暖房すべてオンしてるよ)
Damit ich rund um die Uhr ganz bequem schlafen kann.
(だからわたし、24時間快適に眠れてます✌)

にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
↑Klick doch mal hier↑
(ここクリックしてってね)

2020年10月10日土曜日

無理 / keine Chance / no chance

Guten Tag, ich bin Paul.
(パウルだよ!)
Ein Taifun sei auf dem Weg nach Tokyo.
(台風がね、東京にむかって来てるんだって) 
Keine Chance habe ich also, spazieren zu gehen...☂
(つまり無理ってことね、お散歩に行くのは…💔)

にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
↑Klick doch mal hier↑
(ここクリックしてってね)