2020年3月31日火曜日

スピーカー / der Lautsprecher / loudspeaker

Guten Tag, ich bin Paul.
(こんにちは~パウルだよ)
Dieser Stein hier ist kein Stein, sondern ein Lautsprecher.
(この石ね、石じゃないんだよ。なんとスピーカーなのです)
Seit Wochen habe ich gar nicht gemerkt.
(数週間来まったく気づかなかったよ…)
Ziemlich genial.
(なかなか巧妙ですな💎)

にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
↑Klick doch mal hier↑
(ここクリックしてってね)

2020年3月30日月曜日

獣医さん / der Tierarzt, die Tierärztin / vet

Guten Tag, ich bin Iris.
(こんにちは。イリスです♪)
Wir warten auf unseren Termin beim Tierarzt.
動物病院での予約時間をまってるところ)
Wegen Coronavirus dürfen die Menschen die Klinik nicht betreten.
(コロナウィルスの影響で、人間はクリニック内に入っちゃいけないんだって)
Wir warten daher im Auto und werden abgeholt.
(だから私たちは車の中でピックアップされるの待ってるんです)
Ich freue mich, unsere Tierärztin zu sehen.
(わたし、獣医さん【女性】に会うの楽しみ♪)
Paul hat aber Angst und ist total eingefroren.
(でもパウちゃんは怖いみたいで、完全にフリーズ状態…)
Es geht einfach um das Gesundheitszertifikat.
(健康証明書をもらうだけなんだけどね)

にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
↑Klick doch mal hier↑
(ここクリックしてってね)

2020年3月29日日曜日

州花 / die Staatsblume / state flower

Hi, ich bin Iris.
(イリスです♪)
Diese in Kalifornien einheimische Blume, der Kalifornische Mohn, ist zugleich die Staatsblume des Bundesstaates Kalifornien.
(このカリフォルニアネイティブのお花、カリフォルニアポピーって、カリフォルニア州の州花でもあるんだよ)
Sie gefällt mir sehr sehr!
(すっごくお気に入り💚)

にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
↑Klick doch mal hier↑
(ここクリックしてってね)

2020年3月28日土曜日

ネイティブ / einheimisch / native

Guten Tag, ich bin Iris.
(こんにち。イリスです♪)
Ich hoffe sehr, daß es Euch gut geht.
(みんな元気にしてる?)

Wir haben neulich neue Blume entdeckt.
(こないだね新しいお花、発見しましたよ)
Das ist Kalifornischer Mohn 【California Poppy】!
(これ、カリフォルニアポピー)
Diese Blume sei einheimisch in Kalifornien.
(このお花はカリフォルニアのネイティブだそうな)
Die orange Farbe ist wirklich toll!
(オレンジ色がすごくすてき!)

にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
↑Klick doch mal hier↑
(ここクリックしてってね)

2020年3月27日金曜日

泳ぐ / schwimmen / to swim

Hi, wir sind Iris und Paul.
(イリス&パウルです)
Schwimmt Ihr gerne?
(みんなは泳ぐの好き?)
Wusstet Ihr, daß Paul nicht so gut schwimmen kann?
(ねぇねぇ、パウルは泳ぐのあんまり得意じゃないって知ってた?)
Er hat Angst vor Wasser.
(水がこわいんだって)
Ich dagegen liebe Schwimmen und kann schön schwimmen.
(でもわたしはね、泳ぐの大好き👍、かつ美しく泳げるよ👍)

にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
↑Klick doch mal hier↑
(ここクリックしてってね)

2020年3月26日木曜日

癒す / beruhigen / to soothe

Guten Tag, wir sind Iris und Paul.
(こんにちは。イリス&パウルです)
Die Blumen beruhigen uns wirklich sehr.
(お花って本当に癒してくれるよね)
Die Sonne beruhigt uns auch sehr.
(太陽もかなり癒してくれるよね)
Der Frühling ist wahrlich die reine Beruhigung!
(春って本当に癒しそのもの🌷)

にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
↑Klick doch mal hier↑
(ここクリックしてってね)

2020年3月25日水曜日

メリットとデメリット/ der Vorteil und der Nachteil / advantage and disadvantage

Guten Tag, ich bin Iris.
(イリスです♪)
Zur Zeit wohnen wir in einem Hotel.
(いまホテルに住んでるんだけどね)
Der Vorteil ist die Räumlichkeit.
メリットは広々としているところ!)
Ich habe den riesigen Garden für mich.
(広いお庭を独り占めです)
Der Nachteil ist... die Einsamkeit.
デメリットは...孤独なこと)
Wegen Coronavirus gibt es keine Menschen...
(コロナウィルスのせいでだれもいないよ)

にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
↑Klick doch mal hier↑
(ここクリックしてってね)

2020年3月24日火曜日

外出禁止令 / die Ausgangssperre / curfew : stay-at-home order

Guten Tag, ich bin Iris.
(こんにちは。イリスです💤)
Seit Tagen erfahren wir hier in Kalifornien die Ausgangssperre.
(先日からここカリフォルニアでは外出禁止令がでているのですよ)
Es ist halt so... wegen Coronavirus...
(しょうがないよね…コロナウィルスだから…)
...es ist halt so...
(…しょうがないのです…)

にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
↑Klick doch mal hier↑
(ここクリックしてってね)

2020年3月23日月曜日

暦年 / das Kalenderjahr / calender year

Hi, wir sind Iris und Paul!
(イリス&パウルです♪)
Im Vergleich zum Geschäftsjahr, das fast vorbei ist, ist das Kalenderjahr 2020 noch jung.
(会計年度はもうほとんど終わりに近いけど、暦年2020年はまだまだ始まったばかり!)
So jung, daß wir noch fast ein Jahr übrig haben!
(まだまだ一年のほとんどが残ってるよ!)
... Oder sind wir zu optimistisch?
(…って、ちょっと楽観的すぎ?)

にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
↑Klick doch mal hier↑
(ここクリックしてってね)

2020年3月22日日曜日

(会計)年度 / das Geschäftsjahr / fiscal year

Guten Tag, wir sind Iris und Paul.
(こんにちは。イリス&パウルです)
Das Geschäftsjahr 2019 nährt sich langsam dem Ende.
2019年度もそろそろ終わりに近づいてきましたね) 
Das aktuelle Geschäftsjahr war ganz spannend für uns.
(私たちの今年度はエキサイティングでしたョ)
Wie war das Geschäftsjahr 2019 für Euch?
(みんなの2019年度はどうだった?)

にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
↑Klick doch mal hier↑
(ここクリックしてってね)

2020年3月21日土曜日

営業中!/ geöffnet / open

Hi, ich bin Paul.
(パウルだよ)
Mein Lieblingsbäcker sah geschlossen aus...
(ぼくのお気に入りのパン屋さん、閉店中のようにみえたけど…)
Aber! Er ist geöffnet!
(いえいえ!営業中ですよ!)
"Ja, wir sind geöffnet"
👍

にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
↑Klick doch mal hier↑
(ここクリックしてってね)

2020年3月20日金曜日

閉店中です / geschlossen / closed

Hi, wie geht es Euch?
(みんな元気にしてる?)
Wir wollten neue Bücher kaufen...
(本を買いに来たんだけど…)
Aber die Buchhandlung ist geschlossen!
(本屋さんは閉店中でした)

Hoffentlich wird sie bald wieder geöffnet sein.
(はやく営業再開するといいなぁ)

にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
↑Klick doch mal hier↑
(ここクリックしてってね)