2021年10月29日金曜日

サガ[性] / die Saga / saga

... Hallo, ich bin Fritz.
(…フリッツです)
Ich frage mich, warum ich mich auf den Pappkartons befinde...
(僕は、なんで段ボールの上にいるのかな…?)  
Irgendwie immer hoch klettern zu müssen, ... das ist meine Saga.
(なんかいっつも高いところに登っちゃう…サガだね)
Ja, das ist die Katzensaga...
(これは、ねこちゃんサガですよ…🐱)


にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
↑Klick doch mal hier↑
(ここクリックしてってね)

2021年10月27日水曜日

高速道路 / die Autobahn / an expressway

Guten Tag, ich bin Paul.
(パウルだよ!)
Was sehet Ihr hinter mir?
(僕のうしろにあるの、なにかわかる?)
Das ist die Auffahrt auf eine Autobahn.
(これね、高速道路の入り口)
Die japanische Autobahn kostet nicht ganz wenig.
(日本の高速道路って、お安くはないよね)
Ich habe aber gehört, dass die Autobahnen in Deutschland nichts kosten.
(聞くところによると、ドイツの高速道路は無料なんだとか)
... Wie ist es möglich!?
(... なんで😲!?)


にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
↑Klick doch mal hier↑
(ここクリックしてってね)

2021年10月25日月曜日

文化財 / das Kulturgut / a cultural property

Guten Tag, ich bin Paul.
(パウルだよ!)
Diese Brücke heißt Minami Takabashi und ist ein Kulturgut.
(この橋、南高橋といって、文化財なんです)
Sie ist nicht lang, aber sehr schön und ist meine Lieblingsbrücke.
(長いわけじゃないけど、とてもきれいで、僕のお気に入りだヨ)
Über eine Brücke zu gehen, macht immer Spaß!
(橋わたるのって、なんか楽しいよね😊)

にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
↑Klick doch mal hier↑
(ここクリックしてってね)

2021年10月18日月曜日

ピンボケ / unscharf / out of focus

Hallo, ich bin Iris.
(イリスです♪)
Der Herbst ist da und die Luft wird immer klarer.
(秋だねー。そして空気がすんでるねー。)
Die beste Saison für Fotografieren ist also da!
(写真撮影には最高の季節だよネ)
... Trozdem bin ich unschaft, oder?
(…にもかかわらず私、ピンボケしてない?)
... Warum?
(…なんで?)
... Bin ich überhaupt noch auf dem Bild?
(…てかそもそも私、写真の中に入ってるのかしら?)
Aha, der Fokus ist auf dem Schiff da.
(あぁー、あのお船にフォーカスがあたってんのね)
Ich bin knapp noch auf dem Bild aber super unscharf.
(まぁぎりぎり私も写真に写ってるけど、超ピンボケてる😡)


にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
↑Klick doch mal hier↑
(ここクリックしてってね)

2021年10月15日金曜日

秋 / der Herbst / autumn

Guten Tag, ich bin Paul.
(パウルだよ!)
Ich rieche überall den Herbst.
(どこもかしこものにおいがするョ)
Die Sonne scheint jetzt sogar herbstlich.
(太陽の光だってなんか秋っぽいし)
Es ist gerade die beste Saison für Spaziergang.
(お散歩のベスト・シーズン到来ですよ)
Schönes Wochenende!
(みんな、よい週末を~😎)


にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
↑Klick doch mal hier↑
(ここクリックしてってね)

2021年10月13日水曜日

公衆電話 / das Münztelefon / a payphone

Guten Tag, ich bin Paul.
(パウルだよ!)
Habt Ihr jemals ein Münztelefon benutzt?
(みんなは公衆電話つかったことある?)
Ich bin jetzt 6 Jahre alt und habe bisher kaum jemanden in einer Telefonzelle gesehen. 
(僕いま6歳なんだけど、これまで公衆電話使ってる人ほとんどみたことないよ)
Aber, ich habe gehört, dass diese Münztelefone eine sichere Verbindung haben. 
(でもね、聞いた話によると、公衆電話の接続ってなかなかしっかりしてるらしい)
Wir können uns auf sie verlassen!
(信頼できる、ってことなのよ👍)

にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
↑Klick doch mal hier↑
(ここクリックしてってね)

2021年10月11日月曜日

公衆電話ボックス / die Telefonzelle / a telephone booth

Guten Tag, ich bin Paul.
(パウルだよ!)
Wisst Ihr, was eine Telefonzelle ist?
(みんなは、公衆電話ボックスって知ってる?)
So sieht sie aus.
(こんな外見なの)
In der Telefonzelle steht ein Münztelefon. 
公衆電話ボックスの中には、公衆電話があるんだよ)
Das Münztelefon ist aber viel größer als ich dachte.
(それにしても公衆電話って思ってたよりもずっと大きいわ)
Das ist ja größer als ich...
(てかこれ僕よりも大きいよね…)


にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
↑Klick doch mal hier↑
(ここクリックしてってね)

2021年10月8日金曜日

記念碑 / das Denkmal / a monument

Hallo, ich bin Iris.
(イリスです♪)
Ich stehe heute vor einem Denkmal.
(きょうは、とある記念碑の前にいます)
Die Beschreibung sagt "der Geburtsort der modernen Kultur in Japan".
(説明書きによるとこれは「日本近代文化事始の地」)
Das klingt irgendwie zu viel, finde ich. 
(なんつうか、ネーミングがちょっと大きすぎな感じもするけど)
Jedenfalls ist das Denkmal an sich sehr nett.
(なんにせよ、記念碑そのものはすごくいい感じなのよ)
Sehr geeignet für einen herbstlichen Spaziergang!
(秋のお散歩に最適です☆)

→ 地図


にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
↑Klick doch mal hier↑
(ここクリックしてってね)

2021年10月6日水曜日

噴水 / der Springbrunnen / a fountain

Guten Tag, ich bin Iris.
(イリスです♪)
Ich habe einen Springbrunnen gefunden.
噴水、みつけたョ)
Hmmm, ein Springbrunnen...
(ん~、噴水かぁ…)
Der Springbrunnen erinnert mich irgendwie an Onsen, die heiße Quelle.
噴水ときくとなんだか温泉を連想しちゃうなぁ)
Oder... denke ich an einen Jacuzzi?
(あれ、…これってジャグジーを連想してるってことなのかな?)
Nun möchte ich auf jeden Fall wirklich ins Onsen gehen!
(まぁとにかく、今はもうすごく温泉に行きたい気分になってきた!)


にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
↑Klick doch mal hier↑
(ここクリックしてってね)

2021年10月4日月曜日

切り花 / die Schnittblumen / cut flowers

Guten Tag, ich bin Paul.
(パウルだよ!)
Schaut! So viele Schnittblumen!!!
(みて!こんなにたくさんの切り花!!!)
Es gibt eine Uniqlo-Filiale namens "Uniqlo Tokyo" in Ginza, und diese Filiale verkauft auch Schnittblumen.
(銀座にね「Uniqlo Tokyo」っていう名前のユニクロ店舗があるんだけど、そこでは切り花も売ってるんだよ)
Kurz vor der Öffnungszeit der Filiale am Samstag habe ich diese ganze Schnittblumen gesehen.
(土曜日の開店前に、この切り花たちをみたんだけどね)
So viele Schnittblumen habe ich noch nie gesehen!
(こんなにたくさんの切り花、はじめて見たよ~😄)


にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
↑Klick doch mal hier↑
(ここクリックしてってね)