2020年4月7日火曜日

備えあれば憂いなし / Vorsorge ist besser als Nachsorge. / Prevention is better than cure.

Hi, ich bin Iris.
(イリスです♪)
Ich bereite mich für die lange Reise nach Japan vor.
(日本帰国の長旅にむけて準備してるとこなの)
Nämlich lade ich mich mit Sonnenenergie 100% auf.
(具体的には、太陽光エネルギーで自分を満タンに充電中)

Man sagt ja "Vorsorge ist besser als Nachsorge".
(昔から「備えあれば憂いなし」といいますからね)
... heiß hier...
(…それにしても、ここ暑いわぁ…)
...Vielleicht habe ich mich zu voll aufgeladen.
(…もしかしてちょっと充電しすぎたかな?)

にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
↑Klick doch mal hier↑
(ここクリックしてってね)