2023年2月1日水曜日

訂正! / die Korrektur / a correction

Hallo, ich bin Iris.
(イリスです♪)
Ich muss mich korrigieren.
(訂正があります)
Die Korrektur bezieht sich auf die Etymologie von "Ginbura".
(訂正箇所は 「銀ブラ」の由来 にあります)
Das Wort "Ginbura" hat doch nichts mit dem Brasilianischen Kaffee zu tun und bedeutet einfach "das Bummeln in Ginza"😎.
(「銀ブラ」という言葉、ブラジルのコーヒーとは全然関係なくて、シンプルに「銀座でブラブラ」という意味です!)
Dieses Buch hier hat mich zu dieser wichtigen Korrektur geführt.
この本↑で、この重要な訂正に気づきましたよ)

Apropos "Korrektur" oder "korrigieren", es gibt zwar das Nomen "die Korrektur" und das Verb "korrigieren", aber keinesfalls ein Wort "Korrigierung"!
Passt auf👍
(ところで「訂正する」といえば、名詞の「die Korrektur」と動詞の「korrigieren」は存在するけど、「Korrigierung」という単語はこの世に存在しません。誤って使わないように気を付けて!)
 

にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
↑Klick doch mal hier↑
(ここクリックしてってね)