2019年6月30日日曜日

US-Visa / J-1【備忘録/das Memorandum】

Hi, ich bin Paul.(パウルだよ)
Hier ist ein kleines Memorandum zum J-Visumantrag für die USA im Jahr 2019.(2019年に米国Jビザ申請したときのミニ備忘録です)
Zuerst haben wir das DS-2019 Formular und den Letter of Invitation aus der USA geholt.(まず最初に、DS-2019という書類と、インビテーションレターをアメリカから送ってもらいました)
Und dann, um einen Interviewtermin in der US-Botschaft in Tokyo zu vereinbaren, haben wir das DS-160 Formular online ausgefüllt und die SEVIS-Gebühr bezahlt.(で、東京の米国大使館での面接の予約をとるために、オンラインでDS-160という書類を作成して、SEVIS費用を支払って…)
Und schließlich haben wir einen Termin für Interview ausgesucht, dabei auch die Bearbeitungsgebühr bezahlt.(そのあとで、面接の日時の予約をとって、その際にビザ申請費用を支払いました)
An dem Tag des Interviews kamen wir 15 Minuten vor dem Interview in der Botschaft an und warteten ca. 30 Minuten, bis unsere Wartenummer aufgerufen wurde.(面接当日は、面接予定時間の15分前に大使館に到着して、それから番号が呼ばれるまで30分ぐらい待ちましたね)
Danach dauerte es weniger als 5 Minuten für Fingerabdrücke und Mini-Interview.(でもそれからは5分もかからずに指紋採取とミニ面接だけ)
In einer Woche bekommen wir postal unsere Reisepässe mit Visum zurück.(一週間後にビザのついたパスポートが郵便で送られてくるとのこと)
Das wars!💨(以上です!)

にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
↑Klick doch mal hier↑
(ここクリックしてってね)

2019年6月28日金曜日

大使館 / die Botschaft

Hi, ich bin Iris.(イリスです♪)
Kennt Ihr das Wort "die Botschaft"?
(「大使館」っていう単語しってる?)
 Vorgestern besuchte ich die US-Botschaft, um ein Visum zu beantragen.(一昨日、アメリカ大使館にビザを申請しに行ってきました)
In der Botschaft warteten ziemlich viele Leute.
大使館内ではけっこうたくさんの人が待ってたよ)
Es ging aber schnell und ich habe jetzt ein Visum für USA!
(でも、ちゃっちゃと進んで、ビザゲット👍)

にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
↑Klick doch mal hier↑
(ここクリックしてってね)

2019年6月26日水曜日

me too / 私も / Ich auch!

Hi, ich bin ein Igel...(やぁ!私 ハリネズミ)
Ich habe gehört, daß Paul etwas nervös ist.
(パウルがナーバスになってるっていうの、聞いたんだけど…)
Eigentlich, ich auch!(実は、me too!)
Ich fühle mich die ganze Zeit beobachtet...
(なんだかずっと監視されているような気がするのですよ)

...
...

...
Warum schaut er mich so intensiv an???
(なんであの人私のことガン見してるの?💦)
Das ist doch spooky👤(スプーキーですよ)

にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
↑Klick doch mal hier↑
(ここクリックしてってね)

2019年6月25日火曜日

ナーバス / nervös

Guten Tag, ich bin Paul!(こんにちは。パウルだよ)
Geht es Euch gut?(みんな元気?)
Mir geht es wie immer sehr gut!(僕はいつも通りとても元気!)

Oje... morgen habe ich ja einen Termin für ein Interview...
(あっ…明日は面接があるんだった…)
...
... Jetzt bin ich richtig nervös...
(…なんだか、緊張してきたよ…)
 Werde ich morgen alles schaffen können!?
(明日ちゃんと全部うまくできるかなぁ😟)

にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
↑Klick doch mal hier↑
(ここクリックしてってね)

2019年6月24日月曜日

die Sackgasse / 袋小路・行き止まり

Guten Tag, ich bin Iris.(イリスです♪)
Kennt Ihr das Wort "die Sackgasse" [der Sack + die Gasse]?
(「行き止まり[ 袋 + 小路 = 袋小路 ]」っていう単語しってる?)
 Ich zeige Euch zwei Beispielsätze:(例を二つほど:)
"Diese Straße ist eine Sackgasse."(「この道は行き止まりです」)
"Die Diskussion über die Erhöhung des Fleischanteils bei jeder Mahlzeit ist in eine Sackgasse geraten."(毎食の肉含有量増加についての議論は袋小路に入ってしまった

にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
↑Klick doch mal hier↑
(ここクリックしてってね)

2019年6月23日日曜日

あらいぐま / der Waschbär

Hi, ich bin ein Waschbär.
(やぁ、ぼく、あらいぐま!)
Genau, der Bär, der wäscht.
(そう、洗う くま です)

Momentan bin ich aber nicht mit dem Waschen beschäftigt, ...
(でもいまは、洗うのに忙しいわけじゃなくて…)
... sondern mit meinem manischen Nachbarn!
(…なんだかマニアックな隣人に対応中です)
Der ist mies👹
(この隣人はいじわるっ)

にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
↑Klick doch mal hier↑
(ここクリックしてってね)

2019年6月22日土曜日

冷蔵庫 / der Kühlschrank / fridge

Hi, ich bin Iris.(イリスです♪)
Kennt Ihr das Wort "der Kühlschrank"?
(「冷蔵庫」っていう単語しってる?)
Dieses Wort besteht aus "kühl" und "der Schrank".
(「冷蔵庫」すなわち、「冷たい」+「戸棚」ってこと)
Jeden Tag ist es so heiß, daß ich beim Spaziergang sehr viel an den Kühlschrank denke.(毎日毎日暑いから、お散歩中はよく冷蔵庫のこと考えてるんですよ、わたし)
Ich will kalte Milch aus dem Kühlschrank!!!
(冷えてるミルクを冷蔵庫からだして飲みたい!)
Ich will gekühltes Hänchenfleisch aus dem Kühlschrank!!!
(冷やした鶏肉を冷蔵庫から出してもぐもぐしたい!)

にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
↑Klick doch mal hier↑
(ここクリックしてってね)

2019年6月21日金曜日

ライオン / der Löwe

Guten Tag, "gestatten, ich bin ein Löwe. Unbenamst bislang".
(こんにちは~。「吾輩はライオンである。名前はまだない」)
... Naja, ich wollte nur den Kater von Natsume Soseki nachmachen.
(…なんてね~、ただ夏目漱石の猫のまねがしたかっただけなんですよ♪)
Ich bin ein Löwe und heiße Friedrich. Wohnhaft in Marbach.
(ぼく、ライオンの フリードリッヒ。マールバッハ在住です)
Ich wohne ganz nah am Deutschen Literaturarchiv Marbach!
ドイツ文学アーカイブのすぐ近くに住んでるんだよ!)

にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
↑Klick doch mal hier↑
(ここクリックしてってね)

2019年6月20日木曜日

buchen & reservieren / 予約いろいろ

Hi, ich bin Iris.(イリスです♪)
Heute habe ich viel vor für Vorbereitung meiner Reise nach Berlin.(今日は、ベルリン旅行の準備をいろいろしないといけないのね)
Ich werde mein Hotelzimmer buchen, und einen Tisch in meinem Lieblingsrestaurant reservieren.(ホテルの部屋を予約して、お気に入りレストランのテーブルを予約して、)
Ich darf auch nicht vergessen, bei meinem Friseur einen Termin zu machen.(美容院を予約するのも忘れないようにしないと)
Pfui... viel zu tun.
(ふ~、たいへんたいへん)

にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
↑Klick doch mal hier↑
(ここクリックしてってね)

2019年6月19日水曜日

übernachten / stay overnight / 宿泊する

Guten Tag, ich bin Iris.(イリスです♪)
Kennt Ihr das Substantiv "die Übernachtung" und das Verb "übernachten"?(女性名詞「die Übernachtung[宿泊]と、動詞「übernachten[宿泊する]」って、知ってる?)
Sehr wichtig, wenn man reist.
(旅行するときにはとても重要ですよ)
 Ich möchte gerne im Seminaris Hotel Berlin übernachten.(私、ベルリンのゼミナリス・ホテルにぜひとも泊まりたいんです)
Heute habe ich eine Mail an das Hotel geschrieben, um nach Übernachtungsmöglichkeit zu fragen.(今日ね、ホテルにメールして、宿泊可能かどうか問い合わせたところなの)
Ich liebe Hotelübernachtungen!(ホテルに泊まるのだいすき!)
Und natürlich auch das Hotelfrühstück 👍
(もちろんホテルの朝食もネ)

にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
↑Klick doch mal hier↑
(ここクリックしてってね)

2019年6月18日火曜日

long time no see / lange nicht gesehen / おひさしぶり

Hi, ich bin Tora.(トラです)
Lange nicht gesehen!おひさしぶり~
 Geht es Ihnen gut?(お元気ですか?)
Mir geht es wie immer hervorragend 🍖
(私は相変わらずワンダフルライフ満喫中です)

にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
↑Klick doch mal hier↑
(ここクリックしてってね)

2019年6月17日月曜日

der Schatten / shade, shadow

Guten Tag, wir sind Iris und Paul.(イリス&パウルです)
Kennt Ihr das Wort "der Schatten"?
(「der Schatten」っていう男性名詞しってる?)
Beim Spaziergang machen wir Pause im Schatten.
(お散歩時には、かげのあるところで休憩するんです)
Die Bäume spenden viel Schatten.
(木々はたくさんかげをつくるよね)

にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
↑Klick doch mal hier↑
(ここクリックしてってね)