Apropos "mit"...(「mit」といえば…)
Neben der Präposition "mit" gibt es auch ein Präfix "mit-".
(前置詞「mit」もあるけど、接頭辞「mit-」もあるんだよ)
Neben der Präposition "mit" gibt es auch ein Präfix "mit-".
(前置詞「mit」もあるけど、接頭辞「mit-」もあるんだよ)
Duden zufolge: Mit dem Verb zusammengeschrieben wird "mit", wenn es eine dauernde Vereinigung oder Teilnahme ausdrückt.(デューデンによると、「ある動詞に 接頭辞 mit がくっつくと、継続的な結びつきないし参加を意味する」ヨ)
Also: (つまり)
"mit" + "fahren" = "mitfahren"
(「mit」+「車(バイク・タクシー等々)に乗っていく」=
「一緒に車(バイク・タクシーetc.)に乗っていく」)
Z.B.: Zum Isetan möchte ich mitfahren.
(例:伊勢丹いくなら私も一緒に乗せてって♪)
"mit" + "bringen" = "mitbringen"
(「mit」+「運ぶ・持っていく」=「何かを持っていく」)
Was kann ich zur Party mitbringen?
(パーティーに何持っていったらいい?)
(「mit」+「運ぶ・持っていく」=「何かを持っていく」)
Was kann ich zur Party mitbringen?
(パーティーに何持っていったらいい?)
🍖
↑Klick doch mal hier↑
(ここクリックしてってね)