シュテファン写真館

Guten Tag, ich bin Paul.(こんにちは。パウルです)
Wussten Sie, daß ich neben Tora, Fritz, Iris und unserer Besitzerin auch noch einen Mitbewohner habe?(実は僕には、トラ・フリッツ・イリス・飼い主のほかにもう一人同居人がいるって知っていましたか?)
Genau, eine neue Figur auf unserem Blog.(そう、このブログ的にはニューキャラです)
Er heißt Stefan und ist ein Mensch.(名前はシュテファンっていって、人間です)
Sein vollständiger Name lautet Stefan Keppler-Tasaki.(苗字も合わせると、シュテファン・ケプラー=タサキ
Ich finde seinen Familiennamen etwas zu lang...(僕的には苗字がちょっと長すぎるかな…)
Er arbeitet sehr viel und hat deshalb keine Zeit für Blog.(とても働き者で、ブログとかする時間がないみたい)
Deshalb mache ich hier ein schönes Stefan-Fotoalbum für ihn👍(だから僕がかわりにここでシュテファン・アルバムを作ってあげることにしました)

So, hier ist Stefan im Januar dieses Jahres.
(で、これが今年一月のシュテファン)
Stefan Keppler-Tasaki @ German Cultural Center Tokyo / Goethe Institut Tokyo / DAAD Tokyo
Ganz zufällig hat er sein neuestes Buch mit dabei ... 😎
(あらあら、偶然にも最新刊の著書をもっていますね)
Es ist übrigens auch beim amazon.jp erhältlich ... 😉
(アマゾンでも買えるよ)

Hier ist Stefan in der Nachbarschaft des Deutschen Kulturzentrums (OAG-Haus Tokyo).
(で、これはドイツ文化センターの近くにたたずむシュテファン)
daad oag-haus goethe institut tokyo
Er liebt diese Gegend und ich auch!(このエリアはお気に入りみたい。僕も大好き!)
Hier kann man sehr gut spazieren gehen.(お散歩にはもってこいのエリアだよ)

Bis 2012 hat Stefan in Berlin gelebt und gearbeitet.
(シュテファンは2012年までベルリンに住んで働いていました)
keppler-tasaki dw deutsche welle
Kennt Ihr Berlin? (ベルリンって知ってる?)
Das ist die Hauptstadt von Deutschland.(ドイツの首都だよ)
Ich war noch nie in Deutschland.(僕まだドイツ行ったことないんだ…)
Eines Tages möchte ich mal Deutschland besuchen!(いつかドイツ行ってみたいなぁ!)
Tora ist übrigens in Berlin geboren.(ところで、トラちゃんはベルリン生まれなんだよ)

Und dann ab 2012 arbeitet Stefan in Tokyo.
(2012年からはシュテファンは東京で働き始めました)
keppler-tasaki fujiya hotel miyanoshita hakone
Er genießt sein neues Leben in Tokyo und der Umgebung.(東京とその近郊での新生活を満喫してるみたい)
Hakone ist sein Lieblingsausflugsziel.(お気に入りスポットは箱根なんだって)
Er liebt Onsen und die Antiquitätenläden.(温泉とアンティーク・ショップを愛してやまないよ)

Apropos lieben... Stefan liebt Iris sehr.(愛しているといえば…シュテファンはイリスのことそれは深く愛してるみたい)
Iris weiß das ja auch 😉.
(もちろんイリスはそのことよく知ってるよ)