2021年3月31日水曜日

新たなスタート / der Neuanfang / a new start

Guten Tag, ich bin Paul.
(パウルだよ!)
Heute ist der einunddreißigste März 2021, der letzte Tag des akademischen Jahr 2020.
(今日は2021年3月31日、つまり2020[学]年度の最終日だね)
Morgen beginnt ja das akademische Jahr 2021.
(明日からは、そう、2021[学]年度
Seid Ihr schon bereit für den Neuanfang?
新たなスタートに向けて、みんなはもう準備できてる?)
Ich bin total bereit für den Neuanfang!
(僕はもう新たなスタートへの準備完了👍)


にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
↑Klick doch mal hier↑
(ここクリックしてってね)

2021年3月30日火曜日

夏時間、サマータイム / die Sommerzeit / summer time, daylight saving time

Hallo, ich bin Paul.
(パウルだよ!)
Am letzten Wochenende gab es die Zeitumstellung auf Sommerzeit.
(先週末は、夏時間への切り替えがあったね)
Jetzt gilt die Sommerzeit in Deutschland.
(なのでドイツではサマータイムなのね)
Es ist also offiziell Sommer!
(つまり、もう夏ってことだよね😎)


にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
↑Klick doch mal hier↑
(ここクリックしてってね)

2021年3月29日月曜日

ショックです / Ich bin schockiert. / I am schocked.

Hallo, ich bin Iris.
(イリスです♪)
Ich bin schockiert.
ショックです😞)
Es hat einmal geregnet, und so viele Kirschblüten sind schon weg. 
(一度雨が降っただけで、もうこんなにたくさんサクラが散っちゃったのね)
Die Kirschblüten sind ja wirklich kurzlebig.
(サクラって本当に短命なのねぇ)


にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
↑Klick doch mal hier↑
(ここクリックしてってね)

2021年3月28日日曜日

満開 / in voller Blüte / in full bloom

Die Kirschblüten sind in voller Blüte!
(サクラが満開ですね!)
Trotz Corona, und trotz Pollenallergie, genieße ich die Kirschbäume in voller Blüte.
(コロナもあるけど、花粉症もあるけど、でも満開の桜の木っていいネ) 
Mein Leben steht auch in voller Blüte🌸
(僕の生活も満開だよ)


にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
↑Klick doch mal hier↑
(ここクリックしてってね)

2021年3月26日金曜日

[会計]年度 / ein Geschäftsjahr / a fiscal year

Hallo, ich bin Paul.
(パウルだよ!)
Wie ein akademisches Jahr endet ein Geschäftsjahr in Japan auch im März.
(学年度とおなじく、日本では会計年度も3月に終わるんだよね)
Im März spüre ich vielleicht deshalb etwas Feierliches in der Luft
(きっと、それだから3月の空気にはなんだかお祝い気分が漂ってるのではないかしら🌸)


にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
↑Klick doch mal hier↑
(ここクリックしてってね)

2021年3月25日木曜日

[学]年度 / ein akademisches Jahr / an academic year

Guten Tag, ich bin Iris.
(イリスです♪)
Ein akademisches Jahr kommt wieder zu Ende.
[学]年度がまた終わりますねぇ)
Wie war das akademisches Jahr 2020 für Euch?
2020[学]年度はみんなにとってどうだった?)
Am Ende eines akademischen Jahres habe ich immer ein gutes Gefühl.
学年度の終わりって、私はなんだかいい気分なんだよね)
Vielleicht hängt es zusammen mit Kirschblüten.
(理由はきっと、桜のおかげだと思う)


にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
↑Klick doch mal hier↑
(ここクリックしてってね)

2021年3月23日火曜日

何時に?/ Um wie viel Uhr? / At what time?

Hallo, ich bin Paul.
(パウルだよ!)
Um wie viel Uhr steht Ihr auf?
(みんなは何時に起きてる?)
Ich stehe normalerweise so um 9 Uhr.
(僕はね普段は9時に起きるんだよね)
Ab April möchte ich aber so um 7 Uhr aufstehen.
(でもね、4月からは7時に起きたいと思ってるの)
Ich schaffe das!
(頑張るぞ!)


にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
↑Klick doch mal hier↑
(ここクリックしてってね)

2021年3月22日月曜日

チューリップ[複数] / die Tulpen / tulips

Guten Tag, ich bin Fritz.
(フリッツです)
Wisst Ihr, dass die Tulpen gut schmecken?
(知ってた?チューリップって美味しいんだよ)
... Ich weiss aber, dass ich total geschimpft werde, wenn ich die Tulpen esse.
(…でもね、チューリップ食べるとすっごい怒られるの)
Also, sitze ich hier und bin zufrieden nur mit dem Duft der Tulpen
(だから、ここに座って、チューリップの香りだけで満足しないとね)
Es duftet frühlingshaft🌷
(春のにおいですョ)


にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
↑Klick doch mal hier↑
(ここクリックしてってね)

2021年3月19日金曜日

TVシリーズ / die Fernsehserie / TV series

Hallo, ich bin Iris.
(イリスです♪)
Apropos Fernsehserie, meine Lieblingsserie ist "Mord mit Aussicht".
TVシリーズといえば、私のお気に入りシリーズは『眺めのよい殺人』)
Es gab insgesamt 3 Staffeln und am Ende einen Film.
(全部で3シーズンあって、最後には映画もあったんだよ)
Ich mag die Hauptdarstellerin sehr.
(主役の女の人がすごくいいのよ)
Ein paar Folgen kann man auf der ARD Mediathek ansehen!
(全部じゃないけど数話ならARDのメディアテークで観れるよ!)


にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
↑Klick doch mal hier↑
(ここクリックしてってね)

2021年3月18日木曜日

犯罪現場清掃人(TVシリーズ) / der Tatortreiniger / crime scene cleaner

Hallo, ich bin Paul.
(パウルだよ!)
"Der Tatortreiniger" ist meine Lieblingsfernsehserie aus Deutschland.
(「犯罪現場掃除人」っていうの、僕のお気に入りのドイツのTVシリーズだよ)
Diese Serie läuft leider nicht mehr. 
TVシリーズとしては残念ながらもう終わっちゃってるの)
Die letzte Staffel war 2018.
(最終シーズンは2018年だったのよ)
Ein paar Folgen kann man immer noch auf der ARD Mediathek ansehen!
(数話分ならまだARDのメディアテークでみられるよ✌)

にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
↑Klick doch mal hier↑
(ここクリックしてってね)

2021年3月17日水曜日

コーヒーとカフェ / der Kaffee und das Café / coffee and coffeehouse

Guten Tag, ich bin Paul.
(パウルだよ!)
Das Wort "Kaffee" ist ein Maskulinum, und "Café" ist aber ein Neutrum.
(「コーヒー」は男性名詞、でも「カフェ」は中性名詞なのね)
Ich gehe ins Café, um einen Kaffee zu trinken.
カフェに行ってコーヒーを飲もっと)
Der Kaffee schmeckt irgendwie besser im Café als zuhause, oder?
コーヒーってカフェで飲むとなんだかお家で飲むより美味しい感じしない?)


にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
↑Klick doch mal hier↑
(ここクリックしてってね)

2021年3月16日火曜日

確定申告 / die Steuererklärung / a tax return

Hallo, ich bin Paul.
(パウルだよ!)
Habt Ihr schon die Steuererklärung abgegeben?
(みんなはもう確定申告した?)
Das sei super anstrengend, den ganzen Papierkram für Steuererklärung fertig zu machen.
(聞くところによると、確定申告用の書類の準備って大変らしいね)  
Viel Erfolg!
(がんばれー👍)

にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
↑Klick doch mal hier↑
(ここクリックしてってね)

2021年3月15日月曜日

税務署 / das Finanzamt / tax office

Hallo, ich bin Paul.
(パウルだよ!)
Ich gehe jetzt zum Finanzamt.
(これから税務署にいってくるよ)
Hoffentlich ist das Finanzamt nicht so voll...
税務署あまり混んでないといいけど…)


にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
↑Klick doch mal hier↑
(ここクリックしてってね)

2021年3月14日日曜日

朗読 / die Lesung / reading

Guten Tag, ich bin Fritz.
(フリッツです)
Meine Besitzerin hat an einer Lesungsserie aus dem Buch "Märztage" teilgenommen.
(僕の飼い主がね、『三月日記』という本の朗読シリーズに参加したよ)
Diese Lesung ist ein Kunstprojekt von dem Buchautor zum 10-jährige Gedenken an das Tohoku-Erdbeben.
(この朗読は、本の作者が東日本大震災10年祈念として企画したアートプロジェクトなの)

Meine Besitzerin hat das↓ auf Instagram gepostet.
(これ ↓ 、飼い主がインスタにポストしたんだけど…)
Diese Emoji-Frau sieht irgendwie genauso aus wie meine Besitzerin.
(絵文字の女の人がなんだか、飼い主にそっくりにみえるんだよね)
Vielleicht soll ich sagen, meine Besitzerin sieht genauso aus wie die Emoji-Frau. 
(というかむしろ、飼い主が絵文字っぽいというべきか…)

Auf jeden Fall... 10 Jahre nach der Atomkatastrophe.
(それはともかく、放射能事故から10年)
Deutschlands Entscheidung für den Atomausstieg ist so richtig, finde ich!
(ドイツが原子力撤廃の決断をしたのは本当に正しいと思うよ、僕🐾)



にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
↑Klick doch mal hier↑
(ここクリックしてってね)